Leviticus 14:38

SVDe priester zal uit dat huis uitgaan, aan de deur van het huis, en hij zal dat huis zeven dagen doen toesluiten.
WLCוְיָצָ֧א הַכֹּהֵ֛ן מִן־הַבַּ֖יִת אֶל־פֶּ֣תַח הַבָּ֑יִת וְהִסְגִּ֥יר אֶת־הַבַּ֖יִת שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
Trans.

wəyāṣā’ hakōhēn min-habayiṯ ’el-peṯaḥ habāyiṯ wəhisəgîr ’eṯ-habayiṯ šiḇə‘aṯ yāmîm:


ACלח ויצא הכהן מן הבית אל פתח הבית והסגיר את הבית שבעת ימים
ASVthen the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days.
BEThen the priest will go out of the door of the house, and keep the house shut up for seven days:
Darbythen the priest shall go out of the house to the entrance of the house, and shut up the house seven days.
ELB05so soll der Priester aus dem Hause hinaus an den Eingang des Hauses gehen und das Haus sieben Tage verschließen.
LSGil sortira de la maison, et, quand il sera à la porte, il fera fermer la maison pour sept jours.
Schso soll er zur Tür des Hauses hinausgehen und das Haus sieben Tage lang verschließen.
WebThen the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days:

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs